畜牧人

標(biāo)題: 養(yǎng)豬術(shù)語(yǔ)中英文 [打印本頁(yè)]

作者: luckyhl    時(shí)間: 2009-5-1 23:17
標(biāo)題: 養(yǎng)豬術(shù)語(yǔ)中英文

boar
(公豬):指所有的雄性豬只,無(wú)論閹割與否。


gilt
(后備母豬):從出生到產(chǎn)出第一胎仔豬前的母豬。


sow
(經(jīng)產(chǎn)母豬):一般指已經(jīng)產(chǎn)生過(guò)仔豬的母豬。


piglet
(乳豬):特指尚沒(méi)有斷奶的小豬,國(guó)內(nèi)稱(chēng)為仔豬的實(shí)際上包括未斷奶的和已經(jīng)斷奶的,分別稱(chēng)為“哺乳仔豬”和   

      “斷奶仔豬”,用“仔培豬”這樣的名稱(chēng)更是少見(jiàn)。

weaning
(斷奶):將哺乳母豬和仔豬隔離開(kāi),并停止仔豬吮乳的過(guò)程。


weaner
(斷奶豬):斷奶后的豬只——一般是18-24日齡直到30公斤。


Pre-starter
(斷奶前仔豬)


Starte
(斷奶仔豬)


grower
(生長(zhǎng)豬):指大于30公斤的豬只——也稱(chēng)為feeder pig。


finisher
(育成豬):指大于60公斤的豬只,故稱(chēng)為肥育豬或育肥豬是不恰當(dāng)?shù)摹?/font>

farrowing
(產(chǎn)仔):母豬產(chǎn)小豬的過(guò)程-即分娩(parturition)。


lactating
(泌乳):母豬產(chǎn)生乳汁的過(guò)程。


gestating
(懷孕期):從斷奶后配種到產(chǎn)仔的一段時(shí)間(即干乳期)。


litter
(窩):從同一頭母豬一次產(chǎn)出的一群仔豬。


parity
(胎次):每個(gè)胎次就是指每一次分娩——如:第三胎是指母豬產(chǎn)的第三窩。


mummified piglet
(木乃伊豬):在懷孕期間死亡的胎兒以木乃伊的狀態(tài)被產(chǎn)出。有些文獻(xiàn)上稱(chēng)“產(chǎn)木乃伊”是不正確的,應(yīng)該是“產(chǎn)木乃伊胎”。


stillborn
(死產(chǎn)):產(chǎn)出死亡的胎兒。


fostering
(寄養(yǎng)):將仔豬在不同的母豬間飼喂以獲得更多的乳汁。


colostrum
(初乳):分娩后最初幾天產(chǎn)生的乳汁——含有較多抗體和其它因子。


processing
(產(chǎn)后處理):對(duì)仔豬進(jìn)行的各種處理過(guò)程——去勢(shì)、斷尾、剪牙、剪耳缺和注射鐵劑等。


pre-weaning mortality
(斷奶前死亡率):仔豬在分娩舍內(nèi)的死亡數(shù)目。


post-weaning mortality
(斷奶后死亡率):斷奶豬/生長(zhǎng)豬到育成豬直到屠宰前死亡的數(shù)目。


breeding/service
(配種):公母豬交配的過(guò)程,現(xiàn)也包括人工授精。


weaning to breeding interval
(斷奶到配種間隔):母豬斷奶至下一次配種的天數(shù)。


repeat
(返情):經(jīng)產(chǎn)母豬或后備母豬配種后未能懷孕的情形,不一定出現(xiàn)再次發(fā)情。


conceive
(懷孕):母豬孕育胎兒的狀態(tài)。


farrowing rate
(分娩率):真正分娩的母豬數(shù)目與配種母豬數(shù)目的比值。


culling
(淘汰):將某些豬只從農(nóng)場(chǎng)(豬場(chǎng))里剔除出去的過(guò)程。


body condition score
(體況記分):估測(cè)豬只身體肥瘦(尤其是母豬)的一種5分制方法,即1——5分。


feed conversion ration
,FCR(飼料轉(zhuǎn)化率):生長(zhǎng)速度(克)和消耗飼料(克)的比值。


growth rate
(生長(zhǎng)速度):豬只每天體重增加的克數(shù)。

      

farrowing house
(產(chǎn)仔舍,產(chǎn)房):母豬從產(chǎn)仔到泌乳的欄舍,亦稱(chēng)產(chǎn)房。


gestation barn/dry sow house
(懷孕舍):母豬懷孕的欄舍。



nursery
(保育舍):飼養(yǎng)斷奶到30公斤豬只的欄舍。


grow/finish
(生長(zhǎng)/育成舍):飼養(yǎng)30公斤到出欄豬的欄舍。


wean to finish
(斷奶到育成舍):飼養(yǎng)斷奶到屠宰豬的欄舍。


all in/all out
(全進(jìn)全出制):一批豬從豬舍出來(lái)后,欄舍經(jīng)徹底清潔后空欄數(shù)天再重新引入新豬群的飼養(yǎng)方式。


batch
(批次):一群日齡、大小相近的豬的總稱(chēng)。


depopulation
(清群):一種凈化疾病的策略,就是將豬舍內(nèi)的所有豬只清空的做法。


repopulation
(建群):一種凈化疾病的策略,就是將引進(jìn)的健康豬只放回清空的豬舍的做法。 herd


closure
(閉群):一種凈化疾病的策略,即將整個(gè)豬群封閉飼養(yǎng)一段時(shí)間,使豬群的健康狀態(tài)保持一致的做法。


batch farrowing
(批次產(chǎn)仔):一批母豬作為一個(gè)組群進(jìn)行同期的配種和產(chǎn)仔。


three site


production
(三點(diǎn)生產(chǎn)):在三個(gè)不同的地點(diǎn)養(yǎng)豬的生產(chǎn)體系——總體上是懷孕/分娩在一個(gè)場(chǎng)/點(diǎn);保育在另外一個(gè)場(chǎng)/點(diǎn);而生長(zhǎng)/育成在另外一個(gè)場(chǎng)/點(diǎn)。



two site


production
(兩點(diǎn)生產(chǎn)):在兩個(gè)不同的地點(diǎn)養(yǎng)豬的生產(chǎn)體系——總體上有兩種形式-a)懷孕,分娩和保育在一個(gè)場(chǎng)/點(diǎn),而生長(zhǎng)/育成在另外一個(gè)場(chǎng)/點(diǎn);b)懷孕,分娩在一個(gè)場(chǎng)/點(diǎn),而斷奶到育成在另外一個(gè)場(chǎng)/點(diǎn)。

      其他方面的名詞還有:crates/stall(畜欄), ESFElectronic sow feeding(電子母豬飼喂), trickle

feeding (
少喂多餐)。

作者: 寧衡    時(shí)間: 2009-5-13 17:36
嚴(yán)重感謝。嚴(yán)重感謝。
作者: yeluoyijiu    時(shí)間: 2009-5-14 15:06
感謝
,感謝,非常感謝
作者: htshan001    時(shí)間: 2009-5-20 22:20
感謝至極,非常感謝,學(xué)習(xí)中.....
作者: wzms    時(shí)間: 2010-2-10 21:47
thanks!
作者: zhangting_1110    時(shí)間: 2010-3-24 09:06
Thank you
作者: chenyuanfang46    時(shí)間: 2010-3-29 23:05
學(xué)好專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)促進(jìn)專(zhuān)業(yè)知識(shí)完善,呵呵
作者: Hubert.wei    時(shí)間: 2010-3-31 13:25
thank you !very good
作者: 優(yōu)優(yōu)    時(shí)間: 2010-12-15 12:02
有的時(shí)候看英文文獻(xiàn)個(gè)別字詞就是搞不清楚,學(xué)習(xí)了,很受用!謝謝
作者: hzpig    時(shí)間: 2010-12-23 21:05
thanks very much
作者: phoenixdun    時(shí)間: 2011-3-23 10:10
thanks very much for your sharing and not paying.
作者: jimmyatwork    時(shí)間: 2012-9-4 22:30
學(xué)習(xí)了,很實(shí)在的東西
作者: 寧?kù)o隨緣    時(shí)間: 2013-5-16 08:42
學(xué)習(xí)了,謝謝




歡迎光臨 畜牧人 (http://www.esponjaestudio.com/) Powered by Discuz! X3.5